首页 > 英语学习经验 > 这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”

这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”

2024-05-19 13:45:29   /   英语学习经验   /   作者:Eda

浏览116 点赞73 收藏6

这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”

【题目】四川省宜宾市2015年中考英语试题 Nancy, sweep the classroom, _______?

A. don’t you  B. do you    C. will you  D. doesn’t she

 

【答案】C

【解析】

试题分析:句意:南茜,打扫教室,好吗?反意疑问句由“陈述句+简略疑问句”两部分组成,第一部分提出一种看法,第二部分用来质疑或表示证实。陈述部分与疑问部分的动词时态和动词性质应保持一致,而且肯定和否定形式彼此相反,即陈述部分为肯定式时,疑问部分用否定式,陈述部分为否定式时,疑问部分用肯定式. 对反意疑问句的回答,无论问题的提法如何,如果事实是肯定的,就用yes,事实是否定的,就要用no。要特别注意陈述句部分是否定结构,反意疑问句部分用肯定式提问时,回答yes或no与汉语正好相反。这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”。 若陈述部分为祈使句,疑问部分通常用will you。所以选C。

全文

热议推荐

热门文章

最新文章

话题推荐

Copyright©2015-2018 beimu.com
网站备案号:京ICP备17046853号-4